О КОМПАНИИ

0
клиентов
0
переводчиков
0
языка
0
лет работы

Особенности нашей компании:

У нас есть опыт масштабных переводов. Большое количество переводчиков с разных языков мира и диалектов.

Гарантии? Каждое слово выверено!

  • Опыт судебных переводов приучил нас к дисциплине и ответственности за результаты своей работы. Когда цена ошибки — судьба человека, невольно привыкаешь к точности.
  • Партнёры в странах СНГ? Эти языки — наша специализация
  • Самые распространённые языки в переводческих компаниях — английский, немецкий и французский. Если нужен перевод на белорусский, в других агентствах ищут переводчиков на стороне. У нас эти переводчики находятся в штате и имеют постоянную базу переводов, гарантируя вам высокое качество.

С кого спросить?

У вас личный менеджер и наш повышенный контроль. После первого же звонка за вами закрепляется персональный менеджер, который руководит полным циклом работ, находится с вами на круглосуточной связи. Все сотрудники компании проходят специальные тренинги. Менеджеры по продажам — курсы повышения квалификации с анализом результатов. Мы проверяем, как работают операторы: как общаются с вами, правильно ли ведут себя в той или иной нестандартной ситуации. 1/3 сотрудников — доктора и кандидаты наук со стажем 20 лет. Наши переводчики — люди с высшим юридическим, филологическим и техническим образованием: доктора и кандидаты наук. Стаж некоторых переводчиков достигает 20 лет.

Качество обслуживания?

Оператор сразу видит в программе CRM всю историю ваших заказов. Вам не нужно объяснять задачу с самого начала. Специализированная программа Translation memory позволяет нам делать для вас переводы ещё быстрее и качественнее.

Какие переводы мы делаем?

Как письменные, так и устные. В нашем арсенале — все языки мира. И опыт переводов очень большого объёма.

Почему с нами полезно работать?

- Вы находите новых зарубежных партнеров:
Потому что мы предельно точно переводим все информационные материалы, ведем деловую переписку и сопровождаем ваши устные переводы.
- К вашей документации нет претензий
Дотошно переводим спецификации, руководства для пользователей. Ваши грузы быстро пересекают границу- мы заполняем безупречные таможенные декларации.
- Рекламные материалы продают
Мастерски переводим тексты на вашем сайте, рекламные проспекты, буклеты -так, что ваши клиенты хотят покупать только в вашей компании.
- Сотрудники в совершенстве знают продукцию
Синхронно переводим выступление вашего зарубежного партнера на обучающем тренинге или дилерском семинаре.
- Вы знаете, что о вас думают зарубежные партнеры и клиенты
Тщательно переводим отзывы о ваших товарах, услугах, о работе компании, звонки и письма.
- А если нужно отстоять свои интересы?

УСЛОВИЯ ОТКАЗА ОТ УСЛУГИ

Если по каким-либо причинам Вы решили отказаться от исполнения договора о выполнении работ (оказании услуг), то можете сделать это в соответствии с Законом РФ «О защите прав потребителей» от 07.02.1992 № 2300-1.
Потребитель вправе расторгнуть договор о выполнении работы (оказании услуги) в любое время, уплатив исполнителю часть цены пропорционально части выполненной работы (оказанной услуги) до получения извещения о расторжении указанного договора и возместив исполнителю расходы, произведенные им до этого момента в целях исполнения договора, если они не входят в указанную часть цены работы (услуги).
  • Потребитель при обнаружении недостатков оказанной услуги вправе по своему выбору потребовать:

    1. Безвозмездного устранения недостатков;
    2. Соответствующего уменьшения цены;
    3. Возмещения понесенных им расходов по устранению недостатков своими силами или третьими лицами;
  • Потребитель вправе предъявлять требования, связанные с недостатками оказанной услуги, если они обнаружены в течение гарантийного срока, а при его отсутствии в разумный срок, в пределах двух лет со дня принятия оказанной услуги;
  • При отказе от исполнения договора потребитель имеет право на возврат выплаченных исполнителю денежных сумм;

РЕКВИЗИТЫ КОМПАНИИ

Реквизиты
Общество с ограниченной ответственностью «Единый Центр Судебных Переводов»
(ООО «Единый Центр Судебных Переводов»)
тел./факс: (812) 448-70-70/ (812) 495-44-31
email: office@aatoslingvo.ru
http://судебныепереводчики.рф
Адрес: 199178,г.Санкт-Петербург, Линия 18-я В.О., д.29 лит.И пом.1-Н ком.114 офис
И-417
ИНН 7811539558
КПП 780101001
ОГРН 1129847022282
ОКПО 45496820
ОКТМО 40307000
р/с 40702 810 5 9019 0000789
в ПАО "БАНК "САНКТ-ПЕТЕРБУРГ"
г. Санкт-Петербург
БИК 044030790
к/с 30101810900000000790
logo-6.png
Устные и письменные переводы в СПб.
Точно и в срок. Гарантия качества.
(812) 448-70-70
sberbank-image.png
© Единый Центр Судебных Переводов, 2020 .

Search