Showcases

Background Image

Header Color

Content Color

1.Сбор информации

Мы собираем информацию, когда вы регистрируетесь на сайте, заходите на свой аккаунт, совершаете покупку, оформляете заявку в мобильном приложении, участвуете в акции и/или выходите из аккаунта. Информация включает ваше имя, адрес электронной почты, номер телефона.

2. Использование информации

Информация, которую мы получаем от вас, может быть использована, чтобы:

  • Связаться с вами по электронной почте
  • Устроить акцию, конкурс или организовать исследование

3. Защита личных данных при онлайн-продажах

Мы являемся единственным владельцем информации, собранной на данном сайте. Ваши личные данные не будут проданы или каким-либо образом переданы третьим лицам по каким-либо причинам, за исключением необходимых данных для выполнения запроса или транзакции, например, при отправке заказа.

4. Раскрытие информации третьим лицам

Мы не продаем, не обмениваем и не передаем личные данные сторонним компаниям. Это не относится к надежным компаниям, которые помогают нам в работе сайта и ведении бизнеса при условии, что они соглашаются сохранять конфиденциальность информации.

Мы готовы делиться информацией, чтобы предотвратить преступления или помочь в их расследовании, если речь идет о подозрении на мошенничество, действиях, физически угрожающих безопасности людей, нарушениях правил использования или в случаях, когда это предусмотрено законом.

5. Защита информации

Мы используем различные средства безопасности, чтобы гарантировать сохранность ваших личных данных.

6. Отказ от подписки

Мы используем электронную почту, чтобы предоставить вам информацию по вашему заказу, новостям компании, информации по продуктам и т.д. Если вы желаете отказаться от подписки, в каждом письме даны подробные инструкции, как вы можете это сделать.

7. Согласие

Пользуясь услугами нашего сайта, вы автоматически соглашаетесь с нашей политикой конфиденциальности.

 

Доступ к реестру ограничен!

Данный реестр используется для внутреннего контроля и учета
в ООО "Единый Центр Судебных Переводов" с 01.04.2017"

Проверить статус переводчика можно по телефону 448-70-70

 

 

 

 

 

Мы работаем со многими европейскими и восточными языками. Некоторые из них приведены ниже, но далеко не все. Поэтому обращайтесь к нам и в том случае, если нужного Вам языка нет в этом списке:

Азербайджанский Китайский Словенский
Английский Корейский Татарский
Арабский Курдский Турецкий
Армянский Литовский Туркменский
Белорусский Македонский Узбекский
Болгарский Малайский Украинский
Венгерский Молдавский Урду
Голландский Монгольский Фарси
Греческий Немецкий Финский
Грузинский Норвежский Французский
Датский Польский Хинди
Иврит Португальский Хорватский
Исландский Пушту Чешский
Испанский Румынский Шведский
Итальянский Русский Эстонский
Казахский Сербский Японский
Киргизский Словацкий    

Доминирование английского языка при международных контактах, к счастью, не разрушило всего многообразия человеческой речи. В том числе на бизнес-встречах и в деловой переписке.

Например, на мероприятиях Евросоюза работают переводчики-синхронисты для всех представленных сторон. Учитывая состав этой организации, можно представить какова армия людей, помогающих делегациям иметь полное представление о происходящем.

Мы также считаем, что любой человек должен иметь доступную возможность получать информацию на родном ему языке. Для этого мы за все время деятельности компании расширяли свою языковую базу и сейчас можем предложить любые виды устных и письменных переводов на вышеперечисленных языках.

 

 

На рынке услуг по переводам в Санкт-Петербурге мы работаем уже более 3 лет и заботимся не только о качестве своей работы, но и о долгосрочных, продуктивных взаимоотношениях со своими клиентами, среди которых:

 

Юридический перевод: как обеспечить взаимовыгодное сотрудничество? 

В процессе сотрудничества иностранные партнеры постоянно прибегают к услугам переводчиков. От знаний и умений этих специалистов порой зависит дальнейшая судьба взаимосвязи компаний, а потому услуги, оказанные переводчиками, должны быть на высшем уровне. 

Трудно переоценить возможности, которые открываются перед компанией, когда она расширяет свою сферу деятельности и начинает сотрудничество с заграничными партнерами. Делать первые шаги всегда сложно, и строить отношения целесообразно только на принципах предельной ясности и прозрачности. Как правило, каждый шаг взаимодействия, даже самый незначительный, фиксируется документально. Очень важно составлять бумаги грамотно с технической и юридической точки зрения. Это помогает свести риски потери финансовых инвестиций к минимуму, избежать недопонимания между бизнес-партнерами. Оформление документации происходит при непосредственном участии переводчика. Его роль очень существенна и важна, ведь переводчик отвечает за точность передачи информации партнеру. 

Профессиональный юридический перевод как решение вопросов по составлению документации 

С помощью высококачественного юридического перевода можно урегулировать сотрудничество и составить документацию, регламентирующую его. Профессиональный перевод востребован при заключении контрактов и договоров с иностранными компаниями, привлечении зарубежный инвесторов, открытии филиала за границей и во многих других случаях. 

Вне сомнений, профессиональное владение иностранным языком – обязательное качество специалиста юридического перевода. Но далеко не единственное. Любой узкоспециализированный текст предполагает наличие множества фраз, терминов и оборотов, корректно перевести которые без глубокого знания тематики невозможно. Более того, специалист обязан виртуозно владеть стилем и учитывать интересы (общественные, языковедческие, правовые) конкретной страны, для которой выполняется перевод. Двусмысленность или неточность не допускаются, ведь они могут стоить доверия партнера, а зачастую и сотрудничества с ним. Особенно это касается переводчиков, непосредственно вовлеченных в судебный процесс. Их ответственность очень велика, ведь от точности перевода материалов дела, речи участников процесса и других нюансов, свойственных именно судебным разбирательствам, зачастую зависит исход дела. 

Судебный и юридический переводчик – это постороннее лицо, напрямую или даже косвенно не связанное с лицами, имеющими отношения к процессу. 

В нашей компании над переводом юридической и судебной документации работают специалисты высочайшей квалификации с большим опытом работы. Удостовериться в мастерстве наших переводчиков можно по многочисленным положительным отзывам клиентов. 

Гарантии качества судебного перевода 

Наша компания предлагает переводческие услуги в судебной сфере (русский – любой европейский или восточный – русский) высшего качества. Наиболее распространенными документами для перевода являются: 

• соглашения, договора и контракты; 

• протоколы, сертификаты, свидетельства, лицензии; 

• финансовые отчеты и бухгалтерская документация; 

• уставные и учредительные документы; 

• тендерные заявки. 

Помимо переводов, мы занимаемся также и сопутствующими услугами (заверение документации у нотариуса, апостилирование). Это позволит Вам значительно сэкономить затраты времени. 

Что Вы получаете от сотрудничества с нами? 

• Возможность перевода на язык любой группы. 

• Обеспечение полной конфиденциальности. 

• Сотрудничество с переводчиками высшего класса. 

• Оперативность без ущерба качеству перевода. 

• Доступные цены на услуги. 

Учитывая большое количество факторов, влияющих на стоимость судебного и юридического перевода, она определяется отдельно для каждого конкретного случая. По любым вопросам Вы можете связаться с нашим менеджером. 

Powered by Amazing-Templates.com 2014 - All Rights Reserved.